Сред многото формати на видео файлове се появи нов, по-усъвършенстван и висококачествен метод на кодиране - MKV. MKV е проект, насочен към създаване на отворен, гъвкав и междуплатформен мултимедиен файлов формат. Нарича се още Матрьошка. Проектът предвижда разработването на три различни типа файлове; това са MKV за видео файлове, mka за аудио файлове и mks за субтитри.
Инструкции
Етап 1
Започнете запознанството си с Matryoshka с MKVmerge GUI и добавката му MKVExtract GUI, който може да ви е необходим, ако искате да разложите MKV файл на неговите компоненти, както и BeLight, който ви позволява да прекодирате звука в AAC.
Стъпка 2
И така, стартирайте програмата и, като щракнете върху бутона "добавяне", изберете основния филмов файл. След това, като натиснете отново същия бутон, заредете аудио файла и / или субтитрите.
Стъпка 3
Попълнете полетата "Track Title" и "Language" с латински букви, можете да премахнете отметката от вградените английски субтитри - няма нужда от тези, които ще гледат филма на руски език.
Стъпка 4
В полето "Track по подразбиране", противоположно на руската песен, можете да поставите "Yes", ако искате да го направите по подразбиране. В противен случай възпроизвеждането ще започне на друг език и ще трябва да превключите на руски ръчно.
Стъпка 5
След това в реда "Изходен файл" посочете къде ще се намира MKV файлът. След това натиснете бутона "Старт" и, ако не са допуснати грешки, търпеливо изчакайте края на преопаковането на контейнера сега с две коловози.
Стъпка 6
За всеки случай стартирайте получения файл и вижте дали руската аудиозапис отговаря на видеото. На този етап тя може да стане несинхронизирана, освен ако източникът на касовата бележка не гарантира, че е специално пригоден за конкретното издание на филма. Ако десинхронизацията в началото и в края на филма е една и съща, тогава можете да опитате да коригирате ситуацията по доста прост начин, като използвате възможността на програмата да задава закъснението за конкретна аудиозапис.